Buscador

Twitter Facebook RSS

Dos nuevos candidatos para ser el 'Dr. Strange', uno nuevo para dirigir 'Ant-Man'

Vía Deadline, The Wrap por 07 de junio de 2014

Una vez confirmado Scott Derrickson como director, todas las preguntas se centran en saber quién dará vida al 'Dr. Strange'. Si hace un par de días surgía el rumor de que Jared Leto ('Dallas Buyers Club') podría estar rondando el papel, ahora y desde Deadline señalan el nombre de otros dos grandes y conocidos actores que Marvel estaría considerando de forma preliminar como posibles opciones.

Así, y según el citado medio, los muy solicitados Tom Hardy y Benedict Cumberbatch habrían entrado en la primera lista de opciones, lista que podríamos considerar como "la lista de los deseos" aunque a la hora de la verdad no haya más posibilidades, de momento, más allá de un nombre escrito en un papel.

De todas formas la compañía ha dejado claro que no le gusta apurar los plazos y pretende asegurar a su protagonista cuanto antes. Más urgente es eso sí la contratación de un nuevo director para 'Ant-Man', producción de la que cada día se oye un nuevo nombre como principal candidato tras el abandono de Edgar Wright que uno de los protagonistas de la cinta, Michael Douglas, ha tildado de "decepcionante".

El del día de hoy, cortesía de The Wrap, es Peyton Reed ('Separados', 'Di que sí'). Veremos a ver quién acierta... si es que alguien acierta, claro, que todo puede ser.

< Anterior
Siguiente >

Comentarios

  • Avatar de jescri
  • Avatar de guepard
    guepard 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss
  • Avatar de Wanchope
    Wanchope 31 de Octubre de 2016, 01:03:48 PM
    Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

    Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss
  • Avatar de guepard
    guepard 31 de Octubre de 2016, 02:51:12 PM
    Cita de: Wanchope en 31 de Octubre de 2016, 01:03:48 PM
    Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

    Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss

    En realidad es aun más ridículo con Doctor Extraño porque Doctor es igual en ambos idiomas y Extraño se pronuncia muy similar.

    Y encima en la película el se llama Strange. Han traducido el apellido solo en el título.

    Pero me imagino que lo hacen para que la gente diga "Voy a ver Doctor Extraño" que es mucho más fácil de recordar que "Strange".
  • Avatar de Wanchope
    Wanchope 31 de Octubre de 2016, 03:24:07 PM
    Es que en realidad no hay nada que traducir: Strange se refiere a su apellido, no a "Extraño". Si nos ponemos así deberían de llamarle Esteban Extraño... lo cual por cierto resulta un nombre bastante divertido.  :risa

    Spoiler
    Pd. a partir de ahora la voy a llamar así, la película del Dr. Esteban E.
    [close]