Buscador

Twitter Facebook RSS

Mads Mikkelsen apunta a un misterioso rol en 'Doctor Strange'

Vía Variety por 28 de agosto de 2015

Metido de lleno en su serie televisiva, 'Hannibal', el actor Mads Mikkelsen tiene un futuro muy prometedor con proyectos como la cinta de Gareth Edwards, 'Rogue One: A Star Wars Story'. Según Variety, el actor podría desempeñar un papel de villano en la próxima película de Marvel Studios, 'Doctor Strange'.

Aunque desconocemos el posible papel de Mikkelsen en la película de Scott Derrickson, sí está confirmado que Chiwetel Ejiofor interpretará a otro de los villanos del film, el Barón Mordo, quien a menudo ha utilizado la magia negra invocando demonios contra el Doctor Extraño. Prevista para llegar a los cines el 4 de noviembre de 2016, la película ha sido escrita por Jon Spaihts y en su reparto también encontramos a Tilda Swinton como el Anciano y Rachel McAdams, cuya presencia no obstante todavía está por confirmar.

No es la primera vez que Marvel se fija en Mads Mikkelsen para interpretar a un villano en una de sus películas. En 2012, el actor fue tentado por el estudio para interpretar a Malekith en la película, 'Thor: El mundo oscuro', papel que finalmente fue a parar a Christopher Eccleston.

Dr. Extraño (Dr. Strange) es un personaje ficticio, un mago y superhéroe de historieta de Marvel Comics. Este hechicero supremo es un maestro de las artes místicas, usando sus habilidades para luchar contra magos malvados y otros villanos sobrenaturales. También es consultado por otros superhéroes acerca de asuntos sobrenaturales.

Temas relacionados

< Anterior
Siguiente >

Comentarios

  • Avatar de jescri
  • Avatar de guepard
    guepard 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss
  • Avatar de Wanchope
    Wanchope 31 de Octubre de 2016, 01:03:48 PM
    Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

    Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss
  • Avatar de guepard
    guepard 31 de Octubre de 2016, 02:51:12 PM
    Cita de: Wanchope en 31 de Octubre de 2016, 01:03:48 PM
    Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
    Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

    Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss

    En realidad es aun más ridículo con Doctor Extraño porque Doctor es igual en ambos idiomas y Extraño se pronuncia muy similar.

    Y encima en la película el se llama Strange. Han traducido el apellido solo en el título.

    Pero me imagino que lo hacen para que la gente diga "Voy a ver Doctor Extraño" que es mucho más fácil de recordar que "Strange".
  • Avatar de Wanchope
    Wanchope 31 de Octubre de 2016, 03:24:07 PM
    Es que en realidad no hay nada que traducir: Strange se refiere a su apellido, no a "Extraño". Si nos ponemos así deberían de llamarle Esteban Extraño... lo cual por cierto resulta un nombre bastante divertido.  :risa

    Spoiler
    Pd. a partir de ahora la voy a llamar así, la película del Dr. Esteban E.
    [close]