'Capitán América 2', en 2014
Vía The Playlist
por jescri 22 de septiembre de 2011
Fue Kevin Feige el primero en confirmar la secuela de
'Capitán América. El primer vengador' el pasado mes de abril. Con dos nuevas películas en cartelera durante las dos próximas semanas ('Puncture' y 'Dime con cuántos'), Chris Evans ha estado durante los últimos días muy ocupado de promoción en promoción. The Playlist fue uno de los medios que tuvo la oportunidad de hablar con el actor, a quien preguntaron sobre sus próximas apariciones como Capitán América en el Universo Marvel.
“Tendrán que esperar hasta el año 2014 hasta que veamos la próxima entrega del Capitán América. Marvel tienen un montón de proyectos en el aire. Ellos no van a canibalizar sus propias películas”.
Eso significa que tras aparecer el próximo verano en 'Los Vengadores', es muy posible que Steve Rogers pase desapercibido un par de años. De esta forma 'Capitán América 2' pasa a ser uno de los estrenos anunciados por Marvel para el 2014, y su estreno bien podría ser el 16 de mayo o bien el 27 de junio de ese año. A diferencia de Robert Downey Jr., quien entre las dos entregas de 'Iron Man' tuvo su cameo en 'El Increíble Hulk', Evans sospecha que en esta ocasión no habrá cameos. Máxime cuando el contrato del actor se extiende a seis películas que se dividirían entre las tres entregas de 'Los Vengadores' y las tres de 'Capitán América'. “El acuerdo es para las seis películas. No creo que cuenten conmigo para cualquier otra”, continuó... “Si luego me necesitasen para la tercera entrega del Capi, yo podría decirles: quiero 30 millones. Ellos quieren evitar eso”.
En serio???
Yo lo de ver películas -por mi cuenta- en V.O. es relativamente nuevo, no más de 6 meses que empece a ver algo. Y lo que he visto y veo en V.O. es en casita. Como norma general, no tengo ningún problema para el doblaje, en muchos casos y generos sigo prefiriendo ver la versión con doblaje (contando que sea un buen doblaje, claro). Esta de Marvel sin ir más lejos.
YO en cambio pienso que la VO siempre está mejor. Sea el doblaje que sea. Al cambiar de un idioma al otro, siempre se pierde algo. Algunos chistes que sólo funcionan en un idioma, segundos sentidos que se pierden etc.
Enviado desde mi C6903 mediante Tapatalk