¿alguien me puede dar razones de verdad para querer ver peliculas leyendo?

Iniciado por chiripakelso, 26 de Febrero de 2014, 12:52:27 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Yeezus

  •  

perka

Uno de los problemas es que siempre usan a los mismos dobladores. Yo me acuerdo que estaba viendo un telefilm de esos de la tarde de Antena 3, era un drama, pero al protagonista lo doblaba el mismo que a Peter Griffin. Por mucho que lo intentara no podía tomarme la película en serio.

"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

kittynegri

A mi me pasa con Daryl, personaje interpretado por Norman Reedus, de la serie The walking dead. No me adapto a la nueva voz de doblaje que le han añadido ahora, es que no se, cómo que no va con él.

Luego está el tema de las películas, no es lo mismo ver 'Her' en VOS que verla doblaba al español o latino.

Botxi

Yo opto por una cosa intermedia, películas que veo por mero entretenimiento (animación, acción al estilo "Fast & Furious" y demás) prefiero verlas dobladas para prestar más atención a los efectos visuales, mientras que películas dramáticas, en las que la interpretación del actor puede desequilibrar la balanza entre que me guste la película o no, prefiero verlas en VOSE, ni que decir tiene que si mi nivel de inglés me lo permitiera, me encantaría ver todas las que estuvieran rodadas en ese idioma en VO.


No veo necesario ver en VOSE una película como "Transformers", dudo mucho que lo que más te atraiga de la saga sean los diálogos de los actores...


Quizás no me esté marchando, quizás esté yendo a mi casa.
  •  

Yeezus

Cita de: Botxi en 26 de Febrero de 2014, 05:13:49 PM
Yo opto por una cosa intermedia, películas que veo por mero entretenimiento (animación, acción al estilo "Fast & Furious" y demás) prefiero verlas dobladas para prestar más atención a los efectos visuales, mientras que películas dramáticas, en las que la interpretación del actor puede desequilibrar la balanza entre que me guste la película o no, prefiero verlas en VOSE, ni que decir tiene que si mi nivel de inglés me lo permitiera, me encantaría ver todas las que estuvieran rodadas en ese idioma en VO.


No veo necesario ver en VOSE una película como "Transformers", dudo mucho que lo que más te atraiga de la saga sean los diálogos de los actores...

Firmo debajo.
  •  

Genjuro

Cita de: Botxi en 26 de Febrero de 2014, 05:13:49 PM
Yo opto por una cosa intermedia, películas que veo por mero entretenimiento (animación, acción al estilo "Fast & Furious" y demás) prefiero verlas dobladas para prestar más atención a los efectos visuales, mientras que películas dramáticas, en las que la interpretación del actor puede desequilibrar la balanza entre que me guste la película o no, prefiero verlas en VOSE, ni que decir tiene que si mi nivel de inglés me lo permitiera, me encantaría ver todas las que estuvieran rodadas en ese idioma en VO.


No veo necesario ver en VOSE una película como "Transformers", dudo mucho que lo que más te atraiga de la saga sean los diálogos de los actores...

Bueno, yo es que tengo muy mecanizado lo del subtitulado, y no me cuesta ningún esfuerzo extra. También es verdad que controlo algo de inglés. Pero precisamente porque los diálogos de un Transformers son totalmente inocuos (además de ridículos) ni merece la pena el doblaje.
  •  

perka


"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

Turbolover1984

¿alguien me puede dar razones de verdad para querer tomarse la molestia de contestarle al que ha abierto el hilo?

Puede que el hecho de que más allá de quién lo ha abierto y su intención, podría hablarse de debate apasionante pero creo que está ya hablado mil y una veces  :boste
  •  

kittynegri

Cita de: er_calderilla en 26 de Febrero de 2014, 09:33:57 PM
¿alguien me puede dar razones de verdad para querer tomarse la molestia de contestarle al que ha abierto el hilo?

La verdad que llevas toda la razón del mundo. Ha abierto el hilo, nosotros aquí con el debate y encima el que lo ha abierto si te he visto no me acuerdo xD

MrLuellin

Cita de: kittynegri en 26 de Febrero de 2014, 03:54:43 PM
A mi me pasa con Daryl, personaje interpretado por Norman Reedus, de la serie The walking dead. No me adapto a la nueva voz de doblaje que le han añadido ahora, es que no se, cómo que no va con él.

Luego está el tema de las películas, no es lo mismo ver 'Her' en VOS que verla doblaba al español o latino.

¿Le han cambiado la voz verdad que si? el otro día en el capítulo 4x10, hablaba con unos amigos acerca de eso y me decían todos que no, que era la misma voz, pero que como estaba cansado, el que la doblaba pues ponía voz más madura, más basta y así como de cansado.  ¿Pero no es la misma verdad?.

Es igual como en The Big Bang Theory, la que hace de Amy Farrah Fowler también le han cambiado la voz y no me adapto a ella.
  •  

kittynegri

Cita de: MrLuellin en 26 de Febrero de 2014, 09:44:52 PM
Cita de: kittynegri en 26 de Febrero de 2014, 03:54:43 PM
A mi me pasa con Daryl, personaje interpretado por Norman Reedus, de la serie The walking dead. No me adapto a la nueva voz de doblaje que le han añadido ahora, es que no se, cómo que no va con él.

Luego está el tema de las películas, no es lo mismo ver 'Her' en VOS que verla doblaba al español o latino.

¿Le han cambiado la voz verdad que si? el otro día en el capítulo 4x10, hablaba con unos amigos acerca de eso y me decían todos que no, que era la misma voz, pero que como estaba cansado, el que la doblaba pues ponía voz más madura, más basta y así como de cansado.  ¿Pero no es la misma verdad?.

No, para nada es la misma, de hecho Daryl es uno de mis personajes favoritos y ahora prefiero que ni hable con tal de no oir esa voz que le han puesto xDD

fenometrix


Cita de: MrLuellin en 26 de Febrero de 2014, 09:44:52 PM
Cita de: kittynegri en 26 de Febrero de 2014, 03:54:43 PM
A mi me pasa con Daryl, personaje interpretado por Norman Reedus, de la serie The walking dead. No me adapto a la nueva voz de doblaje que le han añadido ahora, es que no se, cómo que no va con él.

Luego está el tema de las películas, no es lo mismo ver 'Her' en VOS que verla doblaba al español o latino.

Es igual como en The Big Bang Theory, la que hace de Amy Farrah Fowler también le han cambiado la voz y no me adapto a ella.
En este caso es por que quién le prestaba la voz a Amy fallecio. Creo que quedo a 1 o 2 capítulos de terminar temporada.
  •  

MrLuellin

Cita de: fenometrix en 26 de Febrero de 2014, 09:53:11 PM

Cita de: MrLuellin en 26 de Febrero de 2014, 09:44:52 PM
Cita de: kittynegri en 26 de Febrero de 2014, 03:54:43 PM
A mi me pasa con Daryl, personaje interpretado por Norman Reedus, de la serie The walking dead. No me adapto a la nueva voz de doblaje que le han añadido ahora, es que no se, cómo que no va con él.

Luego está el tema de las películas, no es lo mismo ver 'Her' en VOS que verla doblaba al español o latino.

Es igual como en The Big Bang Theory, la que hace de Amy Farrah Fowler también le han cambiado la voz y no me adapto a ella.
En este caso es por que quién le prestaba la voz a Amy fallecio. Creo que quedo a 1 o 2 capítulos de terminar temporada.

Vaya no tenía ni idea :flipando pues si, se quedó en el capítulo 23 de la sexta temporada, ya en el 24 tenía otra voz.
  •  

Yeezus

Kitty, a Daryl se la cambiaron hace ya un año por lo menos, en la T3.
  •  

kittynegri

Cita de: Yeezus en 27 de Febrero de 2014, 12:11:24 AM
Kitty, a Daryl se la cambiaron hace ya un año por lo menos, en la T3.

Si, ya me di cuenta, cómo para no darme cuenta :poss Lo que pasa que me refería a la nueva, a la segunda voz que le han puesto, no he detallado la fecha.