'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' - Nuevo cartel en español

Iniciado por Wanchope, 05 de Diciembre de 2012, 10:17:03 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Clay

Ya hay una víctima de la saturación del día de Navidad. Vía Info Cine nos enteramos de que 'The Imitation Game' retrasa su estreno en España al 1 de enero de 2015... una fecha que comienza a estar también bastante saturada.
  •  

Clay

#61
'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' será su título español.
  •  

perka

Cita de: Clay en 30 de Octubre de 2014, 08:41:01 PM
Ya hay una víctima de la saturación del día de Navidad. Vía Info Cine nos enteramos de que 'The Imitation Game' retrasa su estreno en España al 1 de enero de 2015... una fecha que comienza a estar también bastante saturada.
Me lo imaginaba...

"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  


perka


"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

perka

#65
Y otro clip. Weinstein se está encargando de promocionarla bien:

https://www.youtube.com/v/xvppZNe6jAQ

"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

perka

#66

"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

milano rojo

Cita de: Clay en 31 de Octubre de 2014, 11:45:39 AM
'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' será su título español.
¿No quedaría mejor "descifrando el enigma"?
  •  

Clay

Cita de: milano.rojo en 12 de Noviembre de 2014, 09:51:05 AM
Cita de: Clay en 31 de Octubre de 2014, 11:45:39 AM
'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' será su título español.
¿No quedaría mejor "descifrando el enigma"?

A mí no me digas nada, es una decisión de la distribuidora.
  •  

milano rojo

Cita de: Clay en 12 de Noviembre de 2014, 10:34:04 AM
Cita de: milano.rojo en 12 de Noviembre de 2014, 09:51:05 AM
Cita de: Clay en 31 de Octubre de 2014, 11:45:39 AM
'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' será su título español.
¿No quedaría mejor "descifrando el enigma"?

A mí no me digas nada, es una decisión de la distribuidora.
No te lo digo a ti, evidentemente, sólo lo comento...
  •  

perka


"The reader lives thousands of lives before he dies, the one who never reads only one"
  •  

Wanchope

Cita de: milano.rojo en 12 de Noviembre de 2014, 10:37:53 AM
Cita de: Clay en 12 de Noviembre de 2014, 10:34:04 AM
Cita de: milano.rojo en 12 de Noviembre de 2014, 09:51:05 AM
Cita de: Clay en 31 de Octubre de 2014, 11:45:39 AM
'The Imitation Game (Descifrando Enigma)' será su título español.
¿No quedaría mejor "descifrando el enigma"?

A mí no me digas nada, es una decisión de la distribuidora.
No te lo digo a ti, evidentemente, sólo lo comento...

No, porque no se refiere a un enigma, sino a la máquina Enigma. De ahí que deba escribirse con mayúscula pues es un nombre propio.  :guiñar

http://es.wikipedia.org/wiki/Enigma_(m%C3%A1quina)
  •  

Wanchope

  •  

0iker0

Sherlock Holmes is a human trying to be a God. The Doctor is a God trying to be human.

  •  

Wanchope

  •