'Doctor Strange (Doctor Extraño)' - 'Doctor Strange' vence al Monstruo de Bayona

Iniciado por jescri, 12 de Febrero de 2008, 09:09:48 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.


MrLuellin

Cita de: ÁngelNeg en 10 de Agosto de 2016, 05:08:04 AM
Y ustedes se quejan? Mientras tanto en México:

Doctor Strange: Hechicero supremo  :aii

Que horror, hechicero supremo, mi más sentido pésame  :alegre
  •  



guepard

Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss
  •  

Wanchope

Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss
  •  

guepard

Cita de: Wanchope en 31 de Octubre de 2016, 01:03:48 PM
Cita de: guepard en 31 de Octubre de 2016, 01:00:55 PM
Ahora que decís lo del paréntesis. Yo no lo sabía, y cuando en la pelicula puso "Doctor Extaño" debajo solté un "gracias por traducirlo" XD riéndome, no me imaginaba que fuera el título oficial.   :poss

Lo que hace que su título español sea aún más estúpido a poco que lo pienses. Sería el equivalente a poner 'Seven (Siete)', para eso o pones 'Seven' o pones 'Siete', pero no las dos cosas.  :poss

En realidad es aun más ridículo con Doctor Extraño porque Doctor es igual en ambos idiomas y Extraño se pronuncia muy similar.

Y encima en la película el se llama Strange. Han traducido el apellido solo en el título.

Pero me imagino que lo hacen para que la gente diga "Voy a ver Doctor Extraño" que es mucho más fácil de recordar que "Strange".
  •  

Wanchope

Es que en realidad no hay nada que traducir: Strange se refiere a su apellido, no a "Extraño". Si nos ponemos así deberían de llamarle Esteban Extraño... lo cual por cierto resulta un nombre bastante divertido.  :risa

Spoiler
Pd. a partir de ahora la voy a llamar así, la película del Dr. Esteban E.
[close]
  •