Nuevo Blog

Iniciado por Maria.zarate, 27 de Julio de 2006, 08:29:10 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

DonLogan

Dejen que les cuente una cosa que me sucedio recientemente.

Me andaban mostrando los locales madrileños cuando entramos en uno donde, como en casi todos, una hermosa mina gobernaba tras el mostrador. Despues de contemplar el nuevo escenario donde lucir mis afiladas dotes seductoras me acerque a la barra, dispuesto a entablar conversacion con tan bella jovencita, de caderas estrechas y finas extremidades. El local andaba a media capacidad, y muy poca gente fumaba, con lo que, a pesar de lo tenue de las luces, se podia ver con claridad, aunque el volumen de la musica obligaba a alzar el tono de la voz para hacerse entender bien. Esto ultimo, aunque nunca ha sido obstaculo para hacerme entender, siempre me fastidio, en el sentido de que la conversacion pierde matices muy importante, al efectuarla a gritos....

En fin, andaba yo con paso agil, evitando chocar con la gente que alla disfrutaba de la noche, cuando llegue a la altura de la mina. Me acomode en la barra, apoyando un codo, y decidi pedir una copa, para romper el hielo e iniciar la conversacion. Poco imaginaba que la conversacion seria muy distinta a lo que habia imaginado....

Pedi un Dewars con cola, a lo que la chica me respondio que no tenian esa marca.

-Y como no?-pregunte extrañado-Alla la tenes, morocha-dije señalando la botella que descansaba en una de las estanterias.

La camarera se volvio, miro donde yo señalaba, y, abriendo la boca hasta casi su maxima extension exclamo:

-Ahhhhhhhhh, te refieres al White Label...
-Como White Label?-Respondi, un poco indignado ya- Sera White Leibol (esto ultimo en perfecto ingles, por supuesto)
-No, no, es que aqui lo llamamos asi, White (pronunciacion inglesa) Label (pronunciacion españolizada)



Podria alguien explicarme porque? :gafas
  •  

ÁngelNeg

Sabes Don, que acá en México pasa algo similar con ese tipo de marcas, esa misma White Label ("wait leibəl", en su pronunciación más aproximada), acá es pedida como "wait laibel" (en su pronunciación); lo cual no es permisible, acá en México la correcta pronunciación del inglés es por demás defectuosa en la mayoría de quienes lo hablan o siquiera intentan pronunciar algunas palabras, y esa ha sido la forma como mejor les ha salido;... cual será de tan usada la misma pronunciación que los comerciales publicitarios para el país mantienen la pronunciación que los mexicanos le han dado. Y lo anterior no es exclusivo de esta marca, existen varias que van por donde mismo, el más singular, es el de una marca de refresco (de las más conocidas en México, pues es el refresco de toronja #1 para mezclar con tequila) llamada Squirt ("esquirt" en su pronunciación), a la que toda la gente llama "escuer" (en su pronunciación, algo parecido a "square"); y los anuncios de publicidad nuevamente hacen la misma pronunciación. No son permitidas en ningún lado estás malas pronunciaciones; pero cuando se vuelven latentes y comunes, entonces se vuelve "permitida", como cuando el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, agrega palabras inexistentes a sus páginas cuando el uso de ella aumenta en demasía y es bastante común.
  •  

DonLogan

Supongo que sera algo parecido, pero lo importante de todo esto es..... Estaba Reeeeeeeeeeeeeebuena la mesera..... :gafas
  •