He will never fly like The Batman. :mirada
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 12:00:27 PM
He will never fly like The Batman. :mirada
Maybe none like him, but certainly faster.
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 01:10:05 PM
Cita de: 0iker0 en 12 de Diciembre de 2013, 12:31:03 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 12:00:27 PM
He will never fly like The Batman. :mirada
Maybe none like him, but certainly faster.
Sweaaaaar to me!
¿Y para quines no entiendan inglés? ¿Es que nadie piensa en los que no saben inglés?
Cita de: Michael Myers en 12 de Diciembre de 2013, 10:34:19 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 01:10:05 PM
Cita de: 0iker0 en 12 de Diciembre de 2013, 12:31:03 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 12:00:27 PM
He will never fly like The Batman. :mirada
Maybe none like him, but certainly faster.
Sweaaaaar to me!
¿Y para quines no entiendan inglés? ¿Es que nadie piensa en los que no saben inglés?
Venga, va, te echo una mano:
Spoiler
http://translate.google.es/
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 01:17:40 AM
Cita de: Michael Myers en 12 de Diciembre de 2013, 10:34:19 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 01:10:05 PM
Cita de: 0iker0 en 12 de Diciembre de 2013, 12:31:03 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 12:00:27 PM
He will never fly like The Batman. :mirada
Maybe none like him, but certainly faster.
Sweaaaaar to me!
¿Y para quines no entiendan inglés? ¿Es que nadie piensa en los que no saben inglés?
Venga, va, te echo una mano: Spoiler
http://translate.google.es/
A ver Wancho, que el traductor de Google lo sabemos utilizar todos, pero digo yo.. que necesidad hay de hablar en inglés siendo un foro español/latino? Una frasecita suelta vale, pero que de pie a una conversación aunque sea pequeña, no lo veo lo más adecuado.
Os lo tomáis todo tan en serio... XD
Para nada.. y mucho menos con Iker :guiñar Él sabe que es un simple comentario, aunque lo he dejado caer porque es lo que pienso, no le doy mayor importancia.
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 01:17:40 AM
Cita de: Michael Myers en 12 de Diciembre de 2013, 10:34:19 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 01:10:05 PM
Cita de: 0iker0 en 12 de Diciembre de 2013, 12:31:03 PM
Cita de: BruceDKWayne en 12 de Diciembre de 2013, 12:00:27 PM
He will never fly like The Batman. :mirada
Maybe none like him, but certainly faster.
Sweaaaaar to me!
¿Y para quines no entiendan inglés? ¿Es que nadie piensa en los que no saben inglés?
Venga, va, te echo una mano: Spoiler
http://translate.google.es/
Anda que no lo he utilizado veces. :poss
Pero no me mola tener que utilizarlo cada 2 por 3 que quiera entender una conversación (y mira que con el inglés diría que puedo defenderme sin hablarlo fluído). Aunque no me lo tomo tan en serio como pueda parecer.
Veo que ha causado polémica.
Normalmente, cuando suelo poner algo en inglés suelo traducirlo, ha habido alguna vez que no, pero normalmente sí. Pero esto me ha parecido un comentario para hacerlo sin más y ni mucho menos pensaba que iba a causar semejante revuelo.
Además, os puedo decir, que como estaba usando el reconocimiento de voz con el móvil, para no tener que escribir, y hay un error en mi mensaje. En sí es Maybe not like him, but certainly faster. (Quizás no como él, pero seguro que más rápido). El móvil que me entendió mal......
No iba con ninguna mala intención.
Es taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan fácil como no leernos. :ko
Yo tampoco busco bronca aunque lo parezca, el fondo de mi comentario es que penséis un poco en los demás que si no tienen traducción simultánea van a estar más perdidos que un pulpo en un garaje, aparte de la molestia de acudir a un traductor cuando os dé por hablar en inglés.
De acuerdo, pero de ahí a exponer que no es lo más adecuado..
Básicamente yo he dicho que nunca volará como Batman. Iker me ha respondido quizá no como él pero ciertamente más rápido, y yo, al hilo de lo que Batman le dice a Flash, el policía corrupto de "Batman Begins", cuando lo engancha del pie y lo sube al tejado cuando el propio Flash le jura por dios que no sabe donde han ido a parar las otras drogas, Batman le dice "Júralo por miiiii!"
That´s it (Eso es)
:risa :risa :risa
De verdad que me matáis xDD. Hay que tomarse la vida con más calma :palomitas
Así nos va en este país q en cuanto aparece el inglés surge el terror, ya sabéis a aprender inglés q estamos ya en el siglo XXI. Empezando por los políticos q da vergüenza.
Sent from my iPhone using Tapatalk (http://tapatalk.com/m?id=1)
Cita de: filmwr en 13 de Diciembre de 2013, 12:21:59 PM
Así nos va en este país q en cuanto aparece el inglés surge el terror, ya sabéis a aprender inglés q estamos ya en el siglo XXI.
:roto2
Spoiler
Hay quien se lo toma muy en serio xD
Ya que ha salido el tema lo comento, pero sin acritud hacia nadie, que nadie se lo tome a mal:
Es triste que cuando salió aquello del "relaxing cup of coffee" un país se riera de cierta persona cuando la mitad de esos "que se reían" no tienen ni puñetera idea de dicho idioma. Me incluyo, por cierto, aunque al menos sé que tengo la certeza de que en caso de ir a vivir fuera podría a) defenderme b) aprender fácilmente.
En fin...
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 04:54:26 PM
Ya que ha salido el tema lo comento, pero sin acritud hacia nadie, que nadie se lo tome a mal:
Es triste que cuando salió aquello del "relaxing cup of coffee" un país se riera de cierta persona cuando la mitad de esos "que se reían" no tienen ni puñetera idea de dicho idioma. Me incluyo, por cierto, aunque al menos sé que tengo la certeza de que en caso de ir a vivir fuera podría a) defenderme b) aprender fácilmente.
En fin...
Es que esa persona que mencionas no es un usuario más del foro. Los usuarios del foro algunos podemos no haber tenido una educación cómo la que hubiésemos deseado por motivos personales o haber tenido que dejar los estudios por x causas (ya sea por problemas familiares, por problemas económicos al tener que dejarlos para ponerse a trabajar y así un largo etc...). La persona que mencionas, en este caso un personaje público, es una política, escritora y funcionaria española del Partido Popular y alcaldesa de Madrid. Cómo mínimo para representar nuestro país en los Juegos Olímpicos que menos que hablara un inglés fluído y no que ha dejado a España, una vez más, en evidencia.
Muevo aquí los últimos hilos (17 nada menos) por si queréis seguir debatiendo sobre este interesante tema lingüístico :bueno
Cita de: jescri en 13 de Diciembre de 2013, 06:31:15 PM
Muevo aquí los últimos hilos (17 nada menos) por si queréis seguir debatiendo sobre este interesante tema lingüístico :bueno
Ya estabas tardando :burla Muy bueno el título xD
No creo que dejará a nadie en evidencia, creo que más bien buena parte de los que se pusieron en evidencia son los que la criticaron sin tener ni puñetera idea, repito. Mírate el documental de 'Jodorowsky's Dune', sobre un artista chileno muy respetado cuyo inglés hace que el de la Señora parezca de Cambridge. Y que yo sepa nadie le dice nada de nada, simplemente se le entiende y punto.
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 06:56:55 PM
No creo que dejará a nadie en evidencia, creo que más bien buena parte de los que se pusieron en evidencia son los que la criticaron sin tener ni puñetera idea, repito. Mírate el documental de 'Jodorowsky's Dune', sobre un artista chileno muy respetado cuyo inglés hace que el de la Señora parezca de Cambridge. Y que yo sepa nadie le dice nada de nada, simplemente se le entiende y punto.
La diferencia es que el chileno se representa a sí mismo, y la Señora representaba a todos los madrileños, y al querer que se celebraran los juegos en España, a todos los españoles.
Antes de que me acuses de no tener ni idea de inglés te digo que el diciembre del año pasado conseguí el CPE (Certificate of Proficiency in English).
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 06:56:55 PM
No creo que dejará a nadie en evidencia, creo que más bien buena parte de los que se pusieron en evidencia son los que la criticaron sin tener ni puñetera idea, repito.
Discrepo. Cómo representante en los Juegos Olímpicos de España, dejó en evidencia al país, y ya el mero hecho o gesto que ofreció al no querer que un traductor le facilitase el trabajo, ya debería tener un mínimo de conocimiento en inglés teniendo el dinero que tiene (que se puede pagar un profesor particular de inglés o los que quiera) y siendo el personaje público que es. Los que la criticaron, y yo me incluyo por supuesto, ni tenemos la pasta que tiene ella y su marido, ni tenemos el cargo que ostenta (o pretende mejor dicho) tener ella.
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:05:19 PM
La diferencia es que el chileno se representa a sí mismo, y la Señora representaba a todos los madrileños, y al querer que se celebraran los juegos en España, a todos los españoles.
Exactamente!
Voy de buenas, sin intención de meter gresca, solo diciendo que penséis un poco en los demás que no sepan inglés, y la que habéis montado. :alegre
Pues nada, mejor haced lo que queráis y ya está.
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:05:19 PM
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 06:56:55 PM
No creo que dejará a nadie en evidencia, creo que más bien buena parte de los que se pusieron en evidencia son los que la criticaron sin tener ni puñetera idea, repito. Mírate el documental de 'Jodorowsky's Dune', sobre un artista chileno muy respetado cuyo inglés hace que el de la Señora parezca de Cambridge. Y que yo sepa nadie le dice nada de nada, simplemente se le entiende y punto.
La diferencia es que el chileno se representa a sí mismo, y la Señora representaba a todos los madrileños, y al querer que se celebraran los juegos en España, a todos los españoles.
Antes de que me acuses de no tener ni idea de inglés te digo que el diciembre del año pasado conseguí el CPE (Certificate of Proficiency in English).
Yo no tengo ni puñetera de inglés, lo chapurreo en todo caso, como deberíamos de hacer todos los de mi generación tras haber estudiado 8 años entre colegio e instituto (al menos la mayoría). A lo mejor es que no se me ha entendido lo que quería decir: a mí su inglés no me pareció malo, como por ejemplo no me pareció peor que el de Penélope Cruz en Piratas del Caribe IV. No es un inglés de p. madre, es un inglés "chapurreado". Por el mismo precio he escuchado a representantes de otros países chapurrear el español de la misma manera sin que en su país se les haya dicho ni mu, en algunos incluso con una mayor tradición de conocer idiomas que en el nuestro.
Myers, tranqui. Don't be afraid. :burla
Madre mía, muchos se la cogen con papel de fumar por dos simples frases en inglés. Ni que fuese tampoco una práctica habitual.
A mi me parece gracioso lo tirarse el pisto con frasecillas en inglés y cometer errores.
Y mucho más grave me parecen las patadas que se dan al diccionario en Castellano, y no veo que nadie se escandalice por ello.
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 07:12:47 PM
Myers, tranqui. Don't be afraid. :burla
I'm just saying the users of this forum can write they want (in english or not). :burla
(Que podéis escribir lo que queráis :poss)
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 07:12:47 PM
Myers, tranqui. Don't be afraid. :burla
xDD muy bueno!
Myers, mira el título.. debate lingüístico.. d e b a t e :guiñar Que un foro está para eso, digo yo :poss
Cita de: kittynegri en 13 de Diciembre de 2013, 07:20:08 PM
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 07:12:47 PM
Myers, tranqui. Don't be afraid. :burla
xDD muy bueno!
Myers, mira el título.. debate lingüístico.. d e b a t e :guiñar Que un foro está para eso, digo yo :poss
Si debatir se puede, lo que no quiero es ofender innecesariamente a nadie. :poss
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 07:12:47 PM
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:05:19 PM
Cita de: Wanchope en 13 de Diciembre de 2013, 06:56:55 PM
No creo que dejará a nadie en evidencia, creo que más bien buena parte de los que se pusieron en evidencia son los que la criticaron sin tener ni puñetera idea, repito. Mírate el documental de 'Jodorowsky's Dune', sobre un artista chileno muy respetado cuyo inglés hace que el de la Señora parezca de Cambridge. Y que yo sepa nadie le dice nada de nada, simplemente se le entiende y punto.
La diferencia es que el chileno se representa a sí mismo, y la Señora representaba a todos los madrileños, y al querer que se celebraran los juegos en España, a todos los españoles.
Antes de que me acuses de no tener ni idea de inglés te digo que el diciembre del año pasado conseguí el CPE (Certificate of Proficiency in English).
Yo no tengo ni puñetera de inglés, lo chapurreo en todo caso, como deberíamos de hacer todos los de mi generación tras haber estudiado 8 años entre colegio e instituto (al menos la mayoría). A lo mejor es que no se me ha entendido lo que quería decir: a mí su inglés no me pareció malo, como por ejemplo no me pareció peor que el de Penélope Cruz en Piratas del Caribe IV. No es un inglés de p. madre, es un inglés "chapurreado". Por el mismo precio he escuchado a representantes de otros países chapurrear el español de la misma manera sin que en su país se les haya dicho ni mu, en algunos incluso con una mayor tradición de conocer idiomas que en el nuestro.
Myers, tranqui. Don't be afraid. :burla
Si no sabes, no hagas. Un líder político de otro país que no sepa castellano no debería de pasar de decir el buenos días, "grasias" y adios. Si lo sabe hablar bien, que lo hable. Pero jugársela tanto nunca. Dejas peor a tu país que hablando un poco y mal.
Y no me compares el no saber Castellano, con no saber ing lés. Para un líder político, sea del país que sea, éste segundo debería de ser indispensable. Hoy por hoy es el idioma universal. La mayoría de las cosas se ven/hacen en inglés. Yo, por ejemplo, el 80% de las veces, cuando tengo que hacer un trabajo, tengo que buscar información en inglés por que en castellano no hay suficiente, y en euskera ya ni te cuento. Qué menos, que pedirle un nivel de inglés mínimo a aquellos que nos vayan a representar. No les estoy pidiendo chino.
Venga va, "a relaxing cup of beer and all be friends again". :cerveza
Juer, cada vez saltan chispas por cosas más tontas :risa Hay que follar más :risa Y no lo digo en plan vacilada que seguro que mojo lo mismo o menos y también a veces soy susceptible, pero como me aburro, por dejar mi grano de arena a este "interesantísimo" hilo :risa
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:26:37 PM
Si no sabes, no hagas. Un líder político de otro país que no sepa castellano no debería de pasar de decir el buenos días, "grasias" y adios. Si lo sabe hablar bien, que lo hable. Pero jugársela tanto nunca. Dejas peor a tu país que hablando un poco y mal.
El caso es que se hace, y no pasa nada. A eso voy.
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:26:37 PM
Y no me compares el no saber Castellano, con no saber ing lés. Para un líder político, sea del país que sea, éste segundo debería de ser indispensable. Hoy por hoy es el idioma universal. La mayoría de las cosas se ven/hacen en inglés. Yo, por ejemplo, el 80% de las veces, cuando tengo que hacer un trabajo, tengo que buscar información en inglés por que en castellano no hay suficiente, y en euskera ya ni te cuento. Qué menos, que pedirle un nivel de inglés mínimo a aquellos que nos vayan a representar. No les estoy pidiendo chino.
Y estoy de acuerdo, y cuando la ocasión se presentó HABLÓ en inglés. Y no me pareció que lo hablase mal, repito, lo que tampoco quiere decir que lo hiciera necesariamente bien. Es fácil compararla con el Príncipe, por ejemplo, que se nota SÍ sabe hablar. Pero repito, y como dice Aloysius, se le sacó demasiada punta al asunto.
Cita de: er_calderilla en 13 de Diciembre de 2013, 07:29:44 PM
Juer, cada vez saltan chispas por cosas más tontas :risa Hay que follar más :risa
Te paso el número de mi chica y se lo cuentas a ella, ¿ok? :alegre
Venga, vamos a petar la página xDD
https://www.facebook.com/arelaxingcupofcafeconlecheinplazamayor
Pero a ver, igual que te digo que ella habló fatal, te digo que el primer ministro japonés no hablaba nada bien en inglés. Lo poco que oí era de traca......... Pero como no me representaba, pues no lo critico me meto tanto con él.........
Y tampoco es para tanto el debate. Igual he subido algo el tono, y encima todo esto ha venido, en parte, por mi culpa.
Cita de: 0iker0 en 13 de Diciembre de 2013, 07:38:44 PM
Y tampoco es para tanto el debate. Igual he subido algo el tono, y encima todo esto ha venido, en parte, por mi culpa.
No digas mameces Iker.. que son palabras, opiniones de unos y otros, aquí nadie ha tenido culpa de nada porque no hay ningún crimen que atribuir. Por eso jescri ha estado más que acertado en el título del hilo xD
Iker, lo dicho, tu opinión es igual de válida que la de todos :guiñar
Me da a mi que unos cuantos usuarios usan el foro para desahogarse :alegre.
Lo de la "polémica" esta (que poco me gusta esa palabra) no la veo para tanto. Por un lado, no pasa nada porque sean dos o tres mensajillos sueltos en ese idioma que además no tenían trascendencia. Si fuese una crítica ya sería otro asunto. Y aquí nadie ha dicho tampoco que aprender inglés sea obligatorio, como si sabes cinco idiomas y ninguno es inglés, lo que pasa es que como vivimos en una sociedad cada vez más global (para algunas cosas) en la que el inglés se ha impuesto como lengua internacional, muchas veces es casi necesario tener unas nociones. Pero yo digo lo de siempre: haced lo que os de la real gana :burla
Nada nada, debatid todo lo que queráis. Además aquí somos todos gente civilizada... ¿No? :alegre
Spoiler
(http://www.actitudfem.com/media/files/images/enojada.gif)
Cita de: kittynegri en 13 de Diciembre de 2013, 07:32:19 PM
Venga, vamos a petar la página xDD
https://www.facebook.com/arelaxingcupofcafeconlecheinplazamayor
Reíros si queréis, pero en algunos bares de la zona ahora se pide así... porque ya hay unos cuantos guiris que lo vienen pidiendo así. Igual dentro de 5 o 10 años incluso la RAE lo reconoce como parte de sus escrituras. :burla
Cita de: Aloysius en 13 de Diciembre de 2013, 07:17:14 PMY mucho más grave me parecen las patadas que se dan al diccionario en Castellano, y no veo que nadie se escandalice por ello.
Din, din, din. +1
De todos modos, este revuelo que se ha formado me parece taaaaan chorra... :roto2
Que cada uno escriba lo que le dé la gana y que lo haga como quiera. Y si a alguien le molesta... pues llenad un cubo de fregar con lo mucho que os tienen que sudar los huevos por ello. Y mira que yo antes rutaba cuando veía algo en catalán y demás (XD)... pero es que ya me da igual todo. Traductor de Google si os interesa lo que dice esa persona. Si no, que le den.
Be water my friends!
Cita de: er_calderilla en 13 de Diciembre de 2013, 07:29:44 PM
Juer, cada vez saltan chispas por cosas más tontas :risa Hay que follar más :risa Y no lo digo en plan vacilada que seguro que mojo lo mismo o menos y también a veces soy susceptible, pero como me aburro, por dejar mi grano de arena a este "interesantísimo" hilo :risa
Lo suscribo todo :risa
Nada mas que disir.
:boste
No iba a decir nada más para dejarlo correr ya todo este revuelo, pero me siento obligado a decir una última cosa:
Mi intención (ya que fui yo quien empezó todo esto) no fue montar polémica, ni siquiera estaba enfadado (lo repito por si no os ha quedado claro, que parece que no) por el uso del inglés de Bruce y de Iker (y que ya han usado más de una vez, no solo han sido tres frases sueltas, como ha dicho alguien); cuando escribí eso en ese momento mi intención, como ya he dicho, era la de pensar en la gente que no sabía inglés; no el uso en sí del inglés en sí, sino el buen uso para que lo comprenda todo el mundo que lo está leyendo. Si Kittynegri comprendió lo que quería decir y todo.
Pero visto la que se ha organizado, yo ya paso desde ya de este tema. Y para dar ejemplo, lo mejor que podéis hacer es volver a escribir en inglés lo que queráis, que, por mi parte, no voy a decir nada más.
Cita de: Michael Myers en 14 de Diciembre de 2013, 09:16:04 AM
Pero visto la que se ha organizado, yo ya paso desde ya de este tema. Y para dar ejemplo, lo mejor que podéis hacer es volver a escribir en inglés lo que queráis, que, por mi parte, no voy a decir nada más.
Yo que lo he estado viendo desde fuera no me parece que se haya organizado tanto revuelo, por lo menos nada dicho de malas formas o con mala intención. No os lo toméis todo tan a pecho, que los intercambios de opiniones son siempre enriquecedores. :guay
Sobre el problema del inglés en España, no sé exactamente qué pasa pero no es normal que, dedicando el tiempo que se dedica en primaria y secundaria al aprendizaje de este idioma, al final el nivel de los españoles sea tan bajo. Y no, no estoy hablando de hablar un inglés perfecto sino de simplemente chapurrear una conversación simple con otra persona. Uno de los problemas es que creo que en España tenemos una especie de complejo a la hora de hablar en este o en otros idiomas extranjeros, ya que por lo general creo que no nos soltamos lo suficiente. Probablemente por miedo a hacerlo mal, o a ser criticado de forma inmediata por no hablar un inglés de Oxford (a lo que somos muy dados en este país, no hay más que ver la que se montó con la Botella). Yo pienso que lo importante es poderse comunicar, entenderte con los demás y que te entiendan. Evidentemente, si tu trabajo u obligaciones lo requieren deberás dedicar más esfuerzo a perfeccionarlo pero creo que nos comemos demasiado el coco con el perfeccionamiento del inglés. No hay más que ver a los guiris que vienen a España, que no tienen ninguna vergüenza en chapurrear aunque sea con infinitivos tras aprender español durante una semana pero que (más o menos) al final se hacen entender.
En fin, espero que las descargas y series de películas en VO vayan mejorando poco a poco el panorama :sonreir
Chavales, hay que cagar más! :adios