Constantino Romero se jubila

Iniciado por Querol, 12 de Diciembre de 2012, 06:50:18 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Banacafalata

No, no son actores, además de que su profesión es innecesaria y perjudicial para el cine
  •  

Querol

Calla anda por favor, seguramente sin ellos no se a cuantos de aquï les gustaria el cine ahora mismo, me quieres decir que de chavalico ya veias cine en VOS, jajajaja, jajajaja, jajajaja
Spoiler
jajajaja
[close]
  •  

Banacafalata

No, por desgracia no. Así va España, a la cola del mundo en idiomas ;) Ahí tienes otros países, prácticamente bilingües y mucha culpa de ello la tiene el cine
  •  

Guillermolawe

La verdad que a mi me gustaría que fuera más accesible ver pelis en VOSE...
PEro eso no quita para que estos señores sean igual de actores que los demás...

  •  

Banacafalata

Que conste que tampoco soy un taliban del doblaje, todo depende de lo que vea, si quiero ver Transformers me la pela si está doblada o no, que no va a variar el resultado.

Pero hay que ser consciente de lo que significa el doblaje y de cómo esto mutila la obra. A mi me hace mucha gracia cuando alguien valora una actuación habiendo visto la película doblada xD
  •  

Querol

Cita de: Banacafalata en 13 de Diciembre de 2012, 11:31:10 PM
Pero hay que ser consciente de lo que significa el doblaje y de cómo esto mutila la obra. A mi me hace mucha gracia cuando alguien valora una actuación habiendo visto la película doblada xD

No creo que sea tan descabellado, el doblaje es una imitación de la obra original, por tanto muy alejado no puede estar...
  •  

Aloysius

Con el doblaje se pierde bastante parte de la interpretación de un actor.

Dicho esto, Constantino Romero ha sido uno de los mejores, aunque yo huyo siempre que puedo de los doblajes.
  •  

Banacafalata

IMITACIÓN

Tú lo has dicho, comprate unas zapatillas Kike y cuando se te rompan di que las Nike son muy malas.
  •  

Querol

Da igual Banaca, dejalo, cada uno que vea las películas como le de la gana
  •  

Botxi

El trabajo de un doblador es igual de dignificante que el de actor, siendo menos reconocido, su papel es igual de importante para poder llegar a todos los públicos, no le vas a meter a un niño de 6 años películas de animación subtituladas (ahora sí podría ser porque la educación, gracias a dios, y sino se la cargan, ha mejorado y el nivel con otros idiomas ha mejorado, pero hace 20 años no), por ejemplo.

Para los amantes del cine como tal, está claro que la V.O. le pega mil patadas a las versiones dobladas, y deja mucho más a la vista el trabajo de la interpretación de los actores, pero lo que más dinero da son las salas comerciales, y en ellas se ponen mayoritariamente películas como la nombrada por Banaca (transformers), que dado que no brillan por las interpretaciones, da igual verlas dobladas, y ahí juegan un papel importante estos dobladores, es decir, a la hora de producir dinero en taquilla, este gremio es más que necesario, así que no me parece justo ningunearlo...


Dicho esto, una pena que se retire el colchonero de Lo Monaco, pero bueno, nadie quiere trabajar toda su vida, y él no iba a ser la excepción, le deseo una feliz jubilación  :si


Quizás no me esté marchando, quizás esté yendo a mi casa.
  •  

Querol

Cita de: Botxi88 en 13 de Diciembre de 2012, 11:58:26 PM
Dicho esto, una pena que se retire el colchonero de Lo Monaco, pero bueno, nadie quiere trabajar toda su vida, y él no iba a ser la excepción, le deseo una feliz jubilación  :si

Pues la verdad es que no es muy normal que los actores de doblaje se 'jubilen' eh :disimu, quien pondria la voz a los mayorcetes y tal? je
  •  

tracyhepburn

Ha sido un buen doblador, con una voz muy peculiar y reconocible. Aún le recuerdo en El tiempo es oro, un buen programa. Me hacia gracia imaginarmelo con su bigote  debajo del traje de Darth Vader diciendo "yo soy tu padre"  :poss

Que tenga una buena jubilación.  :adios[color]


   El amor no tiene nada que ver con lo que esperas recibir, sino, con lo que esperas dar...que es todo. (K. Hepburn)
  •  

JuniMatarratas

https://www.youtube.com/watch?v=53Jq3lzBfBw  min 5:34

Una pelicula doblada al español puede tener los mismos contras que una en V.O.

  •